Zkratka PF je odvozena z francouzského výrazu Pour féliciter – v překladu „pro blahopřání“ Možná jste se setkali se slangovým názvem péefko.
Pro štěstí
Původně to byla kartička s přáním všeho nejlepšího do nového roku s významem „pro štěstí“. Je to čistě český fenomén, který u nás zavedl v 19. století hrabě Karel Chotek. Péefkem se označovalo papírové vánoční přání s přáním pohodových svátků a štěstí do příštího roku. Vedle běžných papírových přání můžete dostat i novoročenky dřevěné či keramické. S rozvojem internetu se častěji rozesílají novoročenky v elektronické podobě. Přesto i v dnešní trochu uspěchané době si lidé péefka posílají.
Tvůrci novoročenek bývají i známí výtvarní umělci a jejich díla se pak stávají sběratelským artiklem.
Přání v cizím jazyce
Také v cizině si posílají vánoční a novoroční přání:
Merry Christmas and a Happy New Year
Frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr
Joyeux Noël et Bonne Année Nouvelle
Feliz Navidad y un buen Año Nuevo
Поздравляем Вас с Рождеством и Новым Годом
(zdroj http://www.chovani.eu/
Naše redakce Vám všem přeje do nového roku mnoho zdraví, štěstí, osobních i pracovních úspěchů – tedy PF 2019.

